Четвер, 17 липня 2025
Вісім історичних видань, повернених в Україну
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
Вісім історичних видань, повернених в Україну громадянкою Федеративної Республіки Німеччина Барбарою Брейзах, передано на постійне зберігання до Державного бібліотечного фонду України.
Видання охоплюють період із початку XIX до початку XX століття та репрезентують широкий спектр гуманітарного знання: від класичної філології й культурології до музичної критики та художньої прози.
Книги передано до трьох провідних наукових бібліотек країни: Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого, Бібліотеки Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського та Наукової бібліотеки імені М. Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Такий крок є важливою подією у сфері збереження національної культурної спадщини та свідчить про ефективну міжнародну співпрацю у поверненні культурних цінностей в Україну.
Read more
Провулок Василя Симоненка (колишній провулок Першотравневий)
- Article Details
- Category Новини
Друзі! Продовжуємо рубрику «Перейменування об’єктів топонімії. Миколаївщина» від Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека. Сьогоднішня наша розповідь про провулок Василя Симоненка (колишній провулок Першотравневий).
Коротка довідка: Василь Андрійович Симоненко (1935-1963) – український поет шістдесятник, журналіст, лауреат Державної премії імені Тараса Шевченка (посмертно).
Народився 8 січня 1935 р. в с. Біївці Лубенського району Полтавської області (тоді – Харківська область). Навчався у Біївській та Єнківській сільських школах. Закінчив середню школу в Тарандинцях із золотою медаллю (1952), факультет журналістики Київського університету (1957). Працював в газетах «Черкаська правда», «Молодь Черкащини», «Робітнича Газета». Разом із А. Горською та Л. Танюком виявив місця поховань розстріляних органами НКВС на Лук’янівському, Васильківському цвинтарях, у Биківні.
У 1962 р. був жорстоко побитий працівниками міліції. Помер 13 грудня 1963 р. у лікарні. Похований у Черкасах, на міському цвинтарі.
Read moreУ Сумській обласній бібліотеці для дітей здійснюють переклад творів жестовою мовою для дітей із порушенням слуху
- Article Details
- Category Новини

Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
У Сумській обласній бібліотеці для дітей здійснюють переклад творів жестовою мовою для дітей із порушенням слуху: заклад працює, щоб бути інклюзивним для всіх категорій відвідувачів
У час, коли безбар’єрність стає цінністю українського суспільства, бібліотека для дітей створює простір рівних можливостей. Привітний, теплий, відкритий – де кожен маленький читач почувається важливим, почутим і включеним у світ книги.
Уже шостий рік поспіль тут реалізують пізнавальний інклюзивний проєкт – щочетвергові онлайн-читання дитячих книг з перекладом на жестову мову. Ідея, народжена в часи пандемії ковіду, коли доступ до публічних місць був обмежений, сьогодні набуває ще більшої актуальності. Під час війни це інклюзивне рішення дає змогу маленьким читачам із порушенням слуху поринути у світ літератури та психологічно розвантажитися.
Нині літературний проєкт «Книги дитячі – корисні, яскраві, для малят цікаві!» став не просто традицією, а прикладом справжньої безбар’єрності та відкритості.
Щотижня бібліотекарі готують відеозаписи читання дитячих творів, які викладаються у вільний доступ на сайті закладу. З перекладом на жестову мову їм допомагає давня подруга і читачка бібліотеки, а нині фахівчиня Сумської обласної організації Українського товариства глухих Оксана Івченко.
Для читання обирають прості, цікаві і доступні твори – які легко зрозуміти та які можна полюбити з першого рядка. Часто читання приурочують до свят, подій, пам’ятних дат, аби кожен випуск був не просто текстом – а зустріччю.
Окрім читань, бібліотека активно проводить інтерактивні заходи: майстер-класи, тематичні зустрічі, краєзнавчі вікторини, літературні години – збирається дружнє коло людей, представники соціальних закладів, Університету третього віку. Часто бібліотекарі виїжджають до соціальних установ, де на них завжди чекають.
«У закладі створено простір, де всі відвідувачі – незалежно від віку, фізичних, сенсорних чи інтелектуальних потреб могли б на рівних отримувати культурні та освітні послуги. Приміщення бібліотеки розташоване на першому поверсі, відсутні високі пороги, забезпечено вільний доступ до полиць із книгами», – розповідає в.о. директора бібліотеки Наталія Нагорна.
Read more
Як нас знайти!
Vyzir O. 2020. E-mail:
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
МОУНБ. Всі права застережено








