Нові казково-пригодницькі повісті від українських авторів та видавництв
- Деталі
- Хіти: 266
Друзі, якщо ви цікавитесь магією, міфічними істотами та любите пригоди, тоді вам час завітати до Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека, адже днями ми отримали від Французький інститут в Україні / Institut français d'Ukraine нові казково-пригодницькі повісті від українських авторів та видавництв.
Дивовижна історія розгортається на сторінках неймовірного видання «Мавка. Берегиня Лісу» (Харків : Видавництво "Ранок", 2023). Це сучасна мультиплікаційна версія зворушливої драми-феєрії «Лісова пісня» Лесі Українки, що познайомить маленьких читачів із законами природи та силою кохання. «На сторінках книжки ви знайдете волинські мотиви, зашиті у QR-коди. А кадри з мультфільму перенесуть у чарівний світ лісу, що його нам подарувала письменниця», – зазначено на сторінці видавництва у Фейсбук.
Зануритись у світ драконів допоможуть пригодницькі повісті Дари Корній «Пригоди змія Багатоголового» (Харків : Vivat, 2023) із серії «Щось цікаве». Разом з героями книжок діти навчаться цінувати дружбу, дослухатися до свого серця, бути хоробрими та поважати й любити рідну Землю.
Бібліотека висловлює щиру подяку миколаївському поету, автору-виконавцю бардівської пісні, художнику Володимиру Багарту за отримані в дар літературно-художні видання
- Деталі
- Хіти: 221
Перегортаю сторінки душі,
Знаходячи з минулого щось цінне:
Там – бездоганно складені вірші,
Там – буйство хвиль олією нетлінне.
І думаєш: невже все пропаде
У війні, що йде за межами уяви?
і пишеш знову, щось тебе веде,
Бажання щось залишити, не слави.
В. Багарт
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека висловлює щиру подяку миколаївському поету, автору-виконавцю бардівської пісні, художнику Володимиру Багарту (справжнє прізвище – Багдасар’ян) за отримані в дар літературно-художні видання: поетичну збірку «Оберіг» (Миколаїв, 2023) та літературні альманахи «Обійми» (Хмельницький, 2024), «Затишок» (Хмельницький, 2023).
До видань увійшли твори, написані від початку повномасштабного російського вторгнення в Україну. В них автор ділиться своїми емоціями, думками, переживаннями та роздумами про те, що відбувається в нашій країні, власним життєвим досвідом, і звісно, у кожному виданні є вірші про вірне та всепереможне кохання, яке все подолає на своєму шляху та пройде через всі перешкоди.
Символіка української вишивки
- Деталі
- Хіти: 325
Багатьом із нас доводилося чути «Пісню про рушник» Андрія Малишка чи рядки з пісні «Два кольори» на слова Дмитра Павличка: «Червоне – то любов, а чорне – то журба». А чи дійсно чорний колір символізує печаль? Як в орнаменті звичайного рушника можна вмістити історію роду? Відповіді на ці питання шукали учасники чергового засідання розмовного клубу «СловоТворення».
Під час зустрічі, що відбулася 28 лютого у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека, говорили про символіку української вишивки. Присутні дізналися, що історія вишивки бере свій початок з часів скіфів і трипільців, а українські орнаменти сповнені символіки, яка здавна була оберегом від злих сил та настановою на щасливе майбутнє. Під час оздоблення святкового та повсякденного одягу враховували вік, стать та соціальний статус людини, звертали увагу на колір ниток та призначення виробу. Цей таємничий код українських вишиванок намагалися розгадати учасники зустрічі, аналізуючи орнаменти і кольори.
Наступну зустріч, що відбудеться 6 березня, присвятимо граматиці: на вас чекають мовні ігри та вправи. Нагадуємо, що ми чекаємо на вас щосереди о 12.00 у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека.
Приєднуйтеся до «СловоТворення» і вивчайте мову із задоволенням у колі однодумців!
«Українська мова як іноземна на матеріалах Миколаївщини рівень В1-В2» (Миколаїв, 2023) та міні-енциклопедія для дітей та дорослих «Твій Миколаїв» (Миколаїв, 2020)
- Деталі
- Хіти: 302
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека висловлює щиру подяку Управління з питань культури та охорони культурної спадщини ММР за передані в дар примірники навчального посібника «Українська мова як іноземна на матеріалах Миколаївщини рівень В1-В2» (Миколаїв, 2023) та міні-енциклопедії для дітей та дорослих «Твій Миколаїв» (Миколаїв, 2020).
Книгу для навчання «Українська мова як іноземна на матеріалах Миколаївщини рівень В1-В2» написав колектив відомих авторів – Ю. Котляр, О. Тулузакова, С. Пономаренко, М. Лимар та В. Агєєва-Каркашадзе. Дизайн та ілюстрації виконані миколаївською художницею, володаркою звання «Зірка культури Миколаєва» Ю. Поліщук. Посібник підготовлено та видано на виконання завдань міської програми розвитку і функціонування української мови у м. Миколаєві на 2023-2025 рр. з метою популяризації української мови, поширення сфери її функціонування та сприяння зміцненню україномовного середовища на рівні громади та на замовлення управління з питань культури та охорони культурної спадщини Миколаївської міської ради (начальник управління – Ю. Любаров). Рецензентами книги стали Анатолій Загнітко – член-кореспондент НАН України, доктор філологічних наук, професор кафедри загального та прикладного мовознавства і слов’янської філології Донецького національного університету імені Василя Стуса та Ганна Лещенко – докторка філологічних наук, професорка, завідувачка кафедри прикладної лінгвістики та перекладу Черкаського державного технологічного університету.
Навчальний посібник є оригінальним як за змістом, так і за структурою. Уперше в практиці вивчення української мови як іноземної використані навчальні матеріали, що стосуються одного міста та області. Автори знайомлять читачів з культурними реаліями Миколаївщини, а відповідна лексика й граматичний матеріал дозволять опанувати українську мову на рівні В1-В2. До кожного тексту – про місто, архітектурні перлини, освітні заклади, природу, видатних миколаївців – присутні наголоси, словничок нових слів, а також тестові завдання. Видання призначене для тих, хто викладає чи вивчає українську мову як іноземну.
Бібліотека поповнилася надзвичайно цінним виданням – книгою-білінгвою «Скрипка з того берега» = «A violin from the other riverside»
- Деталі
- Хіти: 302
Та скрипка з того берега ріки
Свої жалі виспівує нечасто,
Коли у воду падають зірки,
Загублені між простором і часом.
А над рікою стелиться туман,
У білій хвилі потонули звуки.
Застигли яхти, де Сухий Фонтан.
І тільки ти мовчазно грієш руки.
Де біле піаніно, та скрипаль
У ці вечірні трепетні хвилини,
Ти розгорнеш покрови, як вуаль,
І вздриш собор святої Катерини.
Дмитро Кремінь
Друзі! Краєзнавчий фонд Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека поповнився надзвичайно цінним виданням – книгою-білінгвою «Скрипка з того берега» = «A violin from the other riverside» (Вашингтон: Lost Horse Press, 2023), що було підготовлене до 70-річчя видатного миколаївця, заслуженого діяча мистецтв України, лауреата Національної премії України імені Тараса Шевченка, поета, публіциста, педагога, перекладача, есеїста Д. Д. Кременя.
До збірки увійшли поезії Дмитра Дмитровича у перекладі поетеси-перекладачки Світлани Лавочкіної. Також видання доповнене вступною статтею професорки Київського національного університету імені Тараса Шевченка Наталії Костенко та роботами подружжя Антонюків, близьких друзів родини Кременів – ліногравюрою «Шевченківські мотиви» (1968) народного художника України, члена Національної спілки художників України, лауреата Національної премії України імені Тараса Шевченка Андрія Антонюка та картиною «Жайвір» його дружини, миколаївської художниці Олени Червоненко.
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека висловлює щиру подяку кандидату філологічних наук, доценту, уповноваженому із захисту державної мови, почесному читачу нашої бібліотеки, упоряднику «A violin from the other riverside» Тарасу Кременю за передане у дар літературно-художнє видання. Беззаперечно воно стане окрасою колекції видань Д. Д. Кременя.
Підліткове видання від Валентини Мержиєвської «Ізми» у світі ідеологій, філософій та релігій»
- Деталі
- Хіти: 272
Друзі, сьогодні хочемо представити вам підліткове видання від Валентини Мержиєвської «Ізми» у світі ідеологій, філософій та релігій» (Київ : Портал. Видавничо-освітній проект, 2023), що допоможе спраглим шукачам знань розширити свій кругозір в області словотворення. А саме, глибше познайомитися із суфіксом «-ізм» та розібратися із досить складними словами іншомовного походження, що зустрічаються у різних сферах нашого життя.
«Для того, щоб вільно користуватися мовою, важливо розвинути навичку досліджувати сенс слів. Уживати ті слова, значення яких справді розумієш, і невпинно розширювати їх коло. На щастя, нині для цього є безліч інструментів – від енциклопедій до подкастів, від живого спілкування до книжок», – зазначає авторка у післямові до видання.
Ця неймовірна книга-довідник має вигляд конспекту з різноманітними схемами, інфографікою, ілюстраціями та веселими графічними малюнками, що дає змогу читачеві легко засвоїти пропонований мовознавчий матеріал. Для більш швидкого доступу до того чи іншого слова в кінці видання розміщено алфавітний покажчик.
«Пояснюючи найрозмаїтіші філософські, ідеологічні, релігійні течії та їхні ключові поняття, що ввійшли і в загальний ужиток, Valentyna Merzhyievska дотримується нейтрального, наукового підходу, залишаючи читачам простір для самостійних роздумів і висновків. Твір написано з прогресивних позицій загальнолюдських цінностей нашої доби та поваги до всіх переконань, ідей і принципів, які не шкодять іншим», – зі сторінки видавництва на Facebook.
Бібліотека висловлює щиру подяку Вірі Марущак за передані в дар примірники літературно-художнього видання «Пустеля. Голодомор. Український південь»
- Деталі
- Хіти: 213
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека висловлює щиру подяку доброму другу бібліотеки – письменниці, журналістці, голові Миколаївської обласної організації Національної спілки письменників України Вірі Марущак за передані в дар примірники літературно-художнього видання «Пустеля. Голодомор. Український південь» (Київ : Видавництво Креативна агенція "Артіль", 2023).
До збірки увійшли 8 творів, об’єднаних однією темою та одним болем для нашого народу – Голодомор 1932-1933 років. Через художнє слово авторка переймається великою трагедією України, яка згубила мільйони життів чоловіків та жінок, малих дітей, літніх людей, розповідає про більшовицько-сталінський режим, його людиноненависницьку сутність.
Відомий критик, заслужений працівник культури України Віктор Палинський писав: «Текст не нагнітає трагедію якимись новими фактами чи викрутасами несподіваних вражаючих метафор, лише дивлячись просто у вічі, пришерхлими устами та приглушеним голосом благає бути пильними серед столикої пекельної витіюватості нинішніх звироднілих вождів-перевертнів. Прислухатись до серця. Бо справжнє добро бачить лише воно. Найголовнішого очима не побачиш…»
Запрошуємо завітати до бібліотеки та ознайомитися!
#Книжкові_Новинки_МОУНБ #читатимодно #читайукраїнською #Книжкові_Дарунки_МОУНБ #даруй_книгу
Друга теоретична частина заняття про Інтернет банкінг на платформах ОщадБанку (web-портал та додаток)
- Деталі
- Хіти: 296
29 лютого в Регіональному тренінговому центрі Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека відбулося заняття з комп’ютерної грамотності з циклу «Інтернет. Освоюємо нові комунікаційні можливості» у рамках діяльності факультету «Основи комп’ютерних знань» Університету третього віку.
Відвідувачі курсів прослухали другу теоретичну частину заняття про Інтернет банкінг на платформах ОщадБанку (web-портал та додаток).
Під час заходу присутні подивились навчальні відео та занотували інформацію.
Тренери відповіли на запитання слухачів, разом розглянули практичні проблеми при сплаті онлайн та можливості їх вирішення.
Команда Українського інституту книги анонсує проведення всеукраїнської інформаційно-просвітницької акції «Національний тиждень читання. Тиждень поезії»
- Деталі
- Хіти: 219
Команда Український інститут книги анонсує проведення всеукраїнської інформаційно-просвітницької акції «Національний тиждень читання. Тиждень поезії», який відбудеться з 16 по 24 березня 2024 р., що охоплює дату святкування Всесвітнього дня поезії (21 березня).
Тиждень поезії в Україні відбудеться вперше, і це гарна можливість відзначити роль поетів і поетичного слова в культурі, особливо під час війни, адже поезія як форма літератури реагує на події найпершою.
Тема тижня поезії у цьому році – ДІМ. Гаслом став рядок із вірша сучасної української поетки Ірини Шувалової – «Ріки незмінно течуть додому». У візуальній частині використано фрагмент однієї з картин циклу «Сни про дім» воїна, поета й художника Валерія Пузіка.
Детальніше на сайті Інституту за покликанням: https://ubi.org.ua
Науково-практична конференція «Тарас Шевченко – геній думки й слова української нації»
- Деталі
- Хіти: 326
5 березня 2024 р. о 14.00 Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека в онлайн-форматі проводить науково-практичну конференцію «Тарас Шевченко – геній думки й слова української нації».
Конференцію приурочено до 210-річчя від дня народження Т. Г. Шевченка з метою вшанування та сучасного прочитання творчої спадщини великого Кобзаря, осмислення його феномену у культурному та історичному вимірах, консолідації зусиль творчої, наукової спільноти задля обміну науково-практичним досвідом.
У роботі конференції візьмуть участь фахівці Інститут літератури ім.Т.Г.Шевченка НАН України, Національна історична бібліотека України, Шевченківський національний заповідник, Одеський літературний музей, Миколаївський ОІППО, науковці, просвітяни, працівники бібліотек.
Підключення до заходу: https://us02web.zoom.us/j/85641391088
Ідентифікатор заходу: 856 4139 1088
Участь у заході підтверджується заповненням онлайн-форми реєстрації за покликанням: https://forms.gle/XkfzeBF6LRnzpisZ8
Запрошуємо всіх бажаючих взяти участь у засіданні!
Лауреат Нобелівської премії з літератури 1916 р. Вернер фон Гейденстам (1859-1940)
- Деталі
- Хіти: 230
Лауреат Нобелівської премії з літератури 1916 р. – шведський письменник Вернер фон Гейденстам (1859-1940).
Гейденстам отримав початкову освіту у Стокгольмі, подальше навчання продовжив вже за кордоном. Майбутній письменник багато подорожував Близьким Сходом, Грецією та Італією. У Парижі вивчав живопис у Школі вишуканих мистецтв.
Перша поетична збірка «Пілігримство та роки мандрів» (1888) зробила Гейденстама популярним, а через деякий час він став одним із лідерів неоромантичного напряму у шведській поезії. У 1893 р. його ім’я з’явилося серед фундаторів Шведської спілки письменників.
Збірки «Вірші» (1895), «Нові вірші» (1915) принесли Гейденстаму славу найкращого поета Швеції. Одночасно письменник писав і прозу, відомими є його цикл оповідань «Воїни Карла XII» (1897-1898), збірка новел «Святий Юлій і змій» (1900), романи «Древо Фолькунґів» (1905-1907), «Паломництво святої Бірґіти» (1901), двотомна поема у прозі «Шведи та їхні вожді» (1908-1910).
У 1896 р. письменник вирішив здійснити подорож по маршруту шведського короля Карла ХІІ по місцях, пов’язаних із подіями Північної війни у Східній Європі та відвідати Полтаву та Бендери. Переживання письменника на полі Полтавської битви сприяли написанню двох оповідань – «Полтава» і «Мазепа та його посол». Новели «Шведи на Україні», «Чиста біла сорочка», «Гляди, отсе мої діти» з останнього оповідання переклав Іван Франко.
Вернер фон Гейденстам був ініціатором створення популярної і сьогодні шведської газети «Свенска дагбладет».
«FOR – SINCE – AGO: пояснення та використання»
- Деталі
- Хіти: 265
28 лютого на базі бібліотечного ресурсного центру «Вікно в Америку» відбулось чергове засідання гуртка «Англійська для початківців».
Під час зустрічі учасники разом з волонтеркою Оксаною ознайомились з темою «FOR – SINCE – AGO: пояснення та використання» адже це прийменники, що допомагають нам виразити час та тривалість подій в англійські мові, вивчили правила їх вживання та використання в реченнях.
Учасники активно брали участь в обговорені даної теми та виконували вправи з граматики.
Долучайтесь до наших наступних зустрічей, де ми продовжимо вивчати цікаві теми та покращувати знання англійської мови разом!
Чекаємо на вас щосереди о 15.30 у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека.
Засідання розмовного клубу «Dialogue» за темою «Стосунки: які можуть бути корисними»
- Деталі
- Хіти: 289
27 лютого на базі бібліотечного ресурсного центру «Вікно в Америку» відбулося засідання розмовного клубу «Dialogue».
Зустріч була присвячена темі «Стосунки: які можуть бути корисними», під час якої учасники спільно зі спікером Бредом Банністером обговорили тему та висловили думки стосовно різних видів стросунків.
У ході дискусії було відзначено, що стосунки в родині, в дружбі, або романтичні відносини чи професійні контакти, дійсно можуть приносити велику користь, адже вони надають можливість людині розвиватися як особистості, розширювати свій світогляд та отримувати підтримку у складних ситуаціях. Також присутні зійшлися на тому, що важливою складовою гарних відносин між людьми є взаємна повага, довіра та відкритість.
Нагадуємо, що засідання клубу відбуваються щовівторка о 15.00 запрошуємо вдосконалювати свою англійську разом з нами у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека.
Більше статей...
- Відбувся захід – відверта розмова з Віктором Смірновим «І світлом в темряві я буду!»
- Учасники Обласного гендерного центру поспілкувалися на тему «Ризики нелегальної трудової міграції»
- Інтернет банкінг
- Миколаївський музей книги запрошує на екскурсії!
- Збірка критичних есеїв Костянтина Дорошенка «За київським часом»
- Відбулась зустріч присвячена відомій поетці, драматургині, перекладачці і громадській діячці Ларисі Косач (Леся Українка)
- «Україна не програє в цій війні, у нас немає іншої альтернативи»: відбувся форум «Україна. Рік 2024» за участю президента України Володимира Зеленського
- 200 років від дня народження Овксентія (Авксентія) Івановича Тарновського (1824 – після 1881)
Як нас знайти!
Vyzir O. 2020. E-mail:
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
МОУНБ. Всі права застережено