Федоровский В.А. Избранное. Пьесы/Владимир Федоровский. – Николаев: Илион, 2015. – 170 с.

Рейтинг користувача:  / 0
ГіршийКращий 
Хіти: 1517

 

 

Федоровский В.А. Избранное. Пьесы/Владимир Федоровский. – Николаев: Илион, 2015. – 170 с. ISBN 978-617-534-296-1

 

В книге представлены лучшие драматические произведения автора, дополненные и доработанные, написанные в разные периоды времени.

 

Если следовать лермонтовским рассуждениям о необходимости предисловия к книге («Герой нашего времени»), то нужно отказаться от него, ибо это первая и «вместе с тем последняя вещь»: она не служит художественным целям, является ответом критику. Между тем М. Ю. Лермонтов все-таки публикует предисловие к своему роману и тем самым находит ему нравственное оправдание. Последуем примеру классика и мы, чтобы представить николаевского автора, его избранные произведения и отметить некоторые тенденции движения литературной жизни, которые сегодня определяют судьбу творческой личности.

В сборник «Избранное» вошли пять пьес Владимира Федоровского. Причем три из них – «Учитель русской литературы», «Двенадцать маленьких гениев» и «В чужом поднебесье» – отмечены авторской ремаркой – «Время действия – наши дни». Оригинальные пьесы погружают читателя в стихию постсоветских общественных отношений. Вот 22-летняя выпускница университета, не найдя работы по специальности, проходит собеседование в кабинете директора строительной компании. Тот готов предоставить симпатичной девушке должность секретаря офиса, но при условии исполнения всех желаний иностранных гостей его компании («Учитель русской литературы»). Драматург прекрасно знает современные реальности, его адреса конфликтов точны, а диалоги хорошо соответствуют намеченным сценическим характерам.

Преодолевая некую схематичность социально-психологических коллизий, Федоровский изображает очень драматичную картину в романтической истории «Двенадцать маленьких гениев». Он представляет читателям всего лишь двух действующих лиц, мужчину и женщину, которые в чрезвычайной ситуации (террористический захват заложников) обретают и одновременно теряют надежду. Мы становимся свидетелями одновременно социального и межличностного конфликта. Думается, у этой пьесы может быть сценическая история, потому что автор соотносит характеры и поступки своих персонажей с общим состоянием неблагополучного мира. Психологический контекст драмы «Двенадцать маленьких гениев» наиболее близок чеховскому театру.

Биография и творчество писателя дают повод говорить и о проблемах современного театра в Украине, который развивается весьма неровно. Внешне картина вполне благополучная: успешно действуют театральные коллективы с государственным финансированием, самодеятельные студии, проходят региональные фестивали. На сценических площадках Николаева, Херсона, Одессы мировой репертуар – Шекспир, Чехов, Достоевский, Лопе де Вега, Леся Украинка, Тарас Шевченко, И. Нечуй-Левицкий, Г. Ибсен, Г. Лессинг, Й. Штраус. Классика торжествует. А где драматургия наших дней? И может ли она стать известной, если режиссеры не проявляют особого внимания к современной тематике? Если не режиссер, то кто предложит новый репертуар? О создавшейся ситуации совершенно справедливо пишет украинская поэтесса и театральный критик Неда Неждана:

«Сегодня театр не может полноценно развиваться без новейшей пьесы; классика и современность – это как два крыла... Вопрос современной отечественной драмы – это вопрос, насколько вообще интересен, оригинален и актуален наш театр, как он чувствует свое время, свою публику. Иначе это будет театр-музей или, по словам Ф.-Г. Лорки, «театр, где убивают время» («Зеркало недели. Украина», № 10, 2010).

Центр театрального искусства им. Л. Курбаса (Киев) сформировал информационный сборник, куда включил 50 авторов – зрелых мастеров и дебютантов, успешно осваивающих современную драматургическую тематику. У всех них уже есть публикации, постановки, даже награды.

Отсутствие имени В. А. Федоровского среди последователей остроконфликтных публицистических жанров современной драмы можно объяснить различными обстоятельствами. Во-первых, мы равнодушны к создателям новых современных пьес. Это замечание касается всех приверженцев современной тематики в театре, ибо в Украине не существует программы общественной (государственной) поддержки и популяризации театральных проектов. Можно заметить, что подобная практика широко распространена в Западной Европе, России.

С сожалением приходится говорить и о том, что дорога на сцену для новой драмы чрезвычайно осложнена. Это проблема всей украинской театральной жизни. Руководители театров, режиссеры неохотно работают с незнакомыми авторами. Драматурги вынуждены писать литературные пьесы для чтения или переходить на прозу. Между тем отечественный опыт знает множество форм тестирования конкурентоспособности оригинальных произведений: распространены фестивали читок пьес, мастер-классы для драматургов, презентации первочтений, семинары, творческие встречи с режиссером.

Малая известность Федоровского в кругу авторов театра связана и с крутыми поворотами его биографии. Он родился в 1949 г. в Николаеве, свой первый рассказ опубликовал в многотиражке судостроительного завода. Были в его судьбе и шесть счастливых лет учебы в Литературном институте им. А. М. Горького (1976–1982), семинар драматургии, которыми руководили профессора Владимир Пименов и Инна Вишневская – знатоки законов театрального искусства. Он жил в мире острых общественных и литературных проблем, в студенческое общежитие Литинститута к заочникам, не понаслышке знавшим о жизни и уже вкусившим первый опыт сценических постановок, приходили Михаил Шатров, Александр Гельман, Василий Белов, Виктор Астафьев, Булат Окуджава, Ярослав Смеляков, Евгений Долматовский, Андрей Битов, Григорий Бакланов, Евгений Евтушенко, Лев Ошанин. Их смелые, даже дерзкие суждения о «датских» спектаклях (к юбилейным датам), праве театра на анализ душевной жизни личности возбуждали самосознание. Только такой откровенный разговор вызывал творческий подъем, пережитый театром в годы «оттепели». После столичных премьер и в провинцию пришли абсурдистская пьеса, мифы и притчи, герои-маргиналы «возвращенной» прозы, ранее запрещенные произведения о ГУЛАГе.

Дискуссии в семинаре, выступления сокурсников Марии Арбатовой, Владимира Малягина (ныне известные драматурги, прозаики) запомнились надолго. Молодых всячески поддерживали вузовские наставники. Особенно выделяла пьесы николаевского автора И. Вишневская. В рекомендации к издателям она писала: «Многие годы я знаю Федоровского как человека серьезного, дельного, озабоченного сложнейшими проблемами нравственной жизни современного поколения. Мне очень нравятся его пьесы, я бы хотела, чтобы с ними познакомились и наши журналы и театры». А лауреат Государственной премии СССР, драматург Виктор Розов на предложение оппонировать при защите дипломной работы выпускника Литинститута отозвался так: «Я приветствую появление пьес Владимира Федоровского и очень рад быть оппонентом у талантливого человека».

В его биографии был еще один важный этап, не отмеченный особыми литературными достижениями, но все-таки знаковый: нулевые годы, когда, выражаясь словами Л. Курбаса, «воля к жизни вытесняла волю к культуре». Писатель был вынужден освоить новую профессию, работать в научно-внедренческом центре, стал создателем оригинальных научных трудов. Сегодня В. Федоровский выступает как прозаик, драматург, автор цикла рассказов для детей. Его пьесы публиковались в репертуарных сборниках московского издательства «Искусство», были отмечены премиями на различных конкурсах, транслировались по радио.

Сборник избранных драматургических произведений включает и пьесу 80-х годов. Речь идет о пьесе «Зависть». На первый взгляд перед нами так называемая производственная тема, критики достаточно четко указали ее место в литературе о «рабочем классе». Герои Федоровского – начальник техбюро, молодой инженер-технолог и его жена. Место действия – завод, техбюро, где обсуждается рационализаторское предложение. Однако и в цехе, и в кабинете кипят человеческие страсти, сталкиваются идеи, они раскрываются не столько через сценическое действие, сколько в словесных поединках, в диалогических формах. Почти всегда присутствующая сюжетная интрига заставляет поверить в изображаемые ситуации. Они сочетают в себе конкретное, острозлободневное со значительностью выводов.

В пьесах Федоровского заметно желание поставить героя в пограничную ситуацию, склонить совершить поступок, который откроет подлинный смысл нравственных ценностей.

Раздел сборника «Страницы русской классики» представлен единственной пьесой «по мотивам» романа М. Ю. Лермонтова «Вадим». Указанное определение в современной сценографической практике – явление весьма распространенное. Пожалуй, четверть репертуара региональных театров – интертекстуальные версии. Во имя «современного прочтения» постановщики порой преображают содержание драматургического текста до неузнаваемости.

Обращение к роману М. Ю. Лермонтова, причем первому его прозаическому произведению, имеет свою мотивировку. Во-первых, наставники Литинститута поощряли интерес молодых авторов к классическому наследию русской литературы. К примеру, в семинаре В. Ф. Пименова с целью постижения жанровой специфики практиковалось задание представить известный прозаический текст в форме диалога. Некоторое время В. А. Федоровский сотрудничал с главным режиссером Николаевского русского театра Геннадием Петровичем Пименовым, именно от него последовала инициатива поставить на местной сцене лермонтовского «Вадима». Режиссера привлекала демоническая натура главного героя романа, изуродованного одиночки, изгоя дворянского происхождения, живущего тайным желанием отомстить за разоренного отца и поруганную сестру. Во время Пугачевского восстания Вадим становится на сторону крестьян. Экстремальность чувств и поведения романтического героя, выразительная экспрессивность языка давали театру прекрасный сценический материал. Так родились побудительные мотивы и сама пьеса, над которой Федоровский работал с большим воодушевлением. Произведение под его рукой приобретало строгую жанровую форму социальной драмы. Причем невольный соавтор классика не стремился преобразить лермонтовскую стилистику, он следовал за ней, стараясь предельно сохранить присущий роману байронический пафос («герой-злодей»). Кстати, Федоровский не был первым, кто обращался к раннему прозаическому опыту Лермонтова. Еще в 1910 году предпринималась попытка экранизировать роман, был создан российский немой фильм «Вадим» режиссера П. Чардынина. Писатель и сейчас убежден, что соавторство с М. Ю. Лермонтовым, чье 200-летие со дня рождения мы отметили в 2014 году, было полезным проектом.

Как известно, роман «Вадим» остался незавершенным, социальный конфликт, его историческая основа плохо укладывались в повествовательно-бытовой ландшафт повествования. В соответствии с художественной логикой развития сюжета Федоровский посчитал естественным завершить пьесу финальной сценой: Вадим, восставшие крестьяне с энтузиазмом встречают Емельяна Пугачева, который царственно провозглашает: «Час великого возмездия настал!»

Хочется выразить уверенность, что мы ещё увидим персонажей его пьес на сценических площадках.

Евгений Мирошниченко,

кандидат филологических наук, доцент, член Союза писателей России, член-корреспондент Международной Кирилло-Мефодиевской академии славянского просвещения, лауреат Международной литературной премии имени Юрия Долгорукого

 

 

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена вкакой-либо форме без письменного разрешения автора или его правопреемников. Координаты для связи: моб. тел. +38(066)699-31-87, e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 

Переглянути для ознайомлення книгу:

   Федоровский В.А. Избранное. Пьесы/Владимир Федоровский. – Николаев: Илион, 2015. – 170 с.

психологическая помощь | лечение простуды | читать книги секретные материалы онлайн | отзывы об отелях Австрии и отзывы об автомобилях Audi