У повсякденному спілкуванні вже звичними для нас стали слова «лайк», «стрім» «репостити». А що таке сторіз, знають вже навіть бабусі. То що ж це за «модні» лексеми?
Усі згадані неологізми – це слова іншомовного походження, які часто мають українські відповідники, що звучать не так «модно», але водночас роблять нашу мову більш природною та милозвучною. Чому ж у нас так часто виникає бажання вживати під час спілкування саме запозичені слова? Як вони приходять у нашу мову і де можна знайти їх українські відповідники? Відповіді на ці питання члени розмовного клубу «СловоТворення» дізналися 6 листопада. А ще учасники зустрічі ознайомилися зі «Словником іншомовних слів» з фондів Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека та перевірили власні знання за допомогою інтерактивних завдань.
Головна перевага кожної з таких зустрічей – це позитивні емоції, впевненість у собі та живе спілкування українською мовою. До речі, кожен з учасників клубу може пишатися власними досягненнями та мовною вправністю.
Під час наступної зустріч, що відбудеться 13 листопада, пропонуємо разом насолодитися гумористичними рядками з творів Остапа Вишні.
Чекаємо на вас щосереди о 12.00 у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека. Ми завжди відкриті для нових учасників. Приєднуйтеся до «СловоТворення» і вивчайте мову із задоволенням у колі однодумців!
#Слово #словотворення #розмовний_клуб #українська_мова